Korta Tips om Förhandlingsteknik, Mötesteknik och Nätverkande.

För närvarande använder jag mycket tid till att förbereda en kurs kallad Arguing and Convincing in an International Cross-Cultural Context vilket innebär att jag har tagit kontakt med en mängd olika handelskammare och ambassader samt kontaktat mitt personliga nätverk som befinner sig runt om i världen för att uppdatera mig och lära mig mer om olika länders affärskulturer.

Grunden för att kunna göra affärer är dock att känna till förhandlingsteknik, mötesteknik och nätverkande och för er som vill ha lite tips om det rekommenderar jag verkligen The British Councils korta, enkla och kärnfulla tips som de presenterar tillsammans med BBC
på följande sida: http://www.teachingenglish.org.uk/english-for-business 

Läs mer

Kulturella skillnader mellan Sverige och Storbritannien.

Den gängse bilden av engelsmannen är väl den som återfinns på René Magrittes målning Golconda där mängder av män i svarta plommonstop och överrockar svävar omkring. Det är bara paraplyet som fattas för att klichén av en engelsman skall vara fullständig. De flesta som varit i England idag vet att den här stereotypa bilden inte stämmer överens med verkligheten då gatumodet kan skifta från Laura Ingalls i modern tappning till gotare i svart med annorlunda frisyrer. Tänk på att de har en av världens bästa skolor för mode i London, Central Saint Martins College of Art & Design och de är kända för att tänja på gränserna vilket även avspeglar sig på gatorna utanför skolan. Något som dock håller i sig är artigheten, Please, Sorry, Excuse me… Dessa uttryck hör du fortfarande överallt även om det ibland handlar mer om ord än handling. Vem minns inte Henry Stanleys berömda mening: ”Dr Livingstone, I presume” som uttalades långt in i Tanzania 1871 efter det att Stanley letat i två år efter den försvunne läkaren. Huruvida det är sant tvistar de lärde om men det ger en liten fingervisning om hur omvärlden tänker sig de korrekta engelsmännen, artighet oavsett umbäranden. Hur skall man då bete sig i affärsvärlden för att göra succé?

Läs mer

Kulturella skillnader mellan Sverige och Frankrike.

Många svenskar tycker att det är besvärligt att åka till Frankrike för de upplever att fransmännen inte bjuder till när de vill ha hjälp på engelska. Istället för att genast fördöma dem kanske du kan tänka på följande små saker som har med den franska mentaliteten att göra. Fransmännen är stolta över sitt språk och de tycker inte om att göra bort sig offentligt för då tappar de ansiktet. Om de inte behärskar engelskan perfekt så kan du faktiskt utan att vara medveten om det försätta den annars så vänlige fransmannen i en brydsam situation.

Försök lära dig några fraser på franska innan du åker dit så kommer de att inse att du verkligen inte klarar dig utan hjälp och då kommer du att låta fransmannen att framstå som den höviske medeltida riddaren som hjälper dig ur din nöd och då kommer även han att yttra några ord på engelska utan problem. OBS! Akta dig för att härma honom eller fnissa om han låter som Inspektör Jacques Clouseau för då Läs mer